Rješavanje klasika: Joe Wright o 'Ponosu i predrasudama'
Pa tko je ovo Joe Wright, svejedno? Jedno je sigurno: redatelj vrućeg britanskog filma 'Ponos i predrasude'Ne nailazi na vrlo Jane Austen: radnička klasa / Cockney naglasak, dlana spuštena ispod beretke, punk dobrog izgleda. Tvrdi da je bio dislektičan kao dijete i da je 'puno toga hvatao za posao.' Kada su mu poslali scenarij za 'Ponos', roman nikada nije pročitao. Nikad nije snimio igrani film.
33-godišnji Wright, dolazio je iz svijeta britanskog tellyja, gdje je režirao nekoliko ministerija, uključujući „Karlo II'I socijalistički'Bodily Šteta'S Timothy Spall, Ostvareno, Brit telly je prilično high-end, a 'Charles II' je prevario BAFTA (rođak našeg akademske nagrade). Ipak, iznenađuje to nešto Radni naslov kockao se s redateljem kojem nedostaje intelektualna / osvijetljena priznanja ili pjesama u značajkama za ovu prilagodbu velikog ekrana. (I jednako iznenađujuće što ništa nije napravljeno od MGM-a Greer konobar-Laurence Olivier Starrer, mada su se 1995. godine pojavile nezaboravne TV minijature s Colin Firth i Jennifer Ehle.)
Sudeći prema reakcijama na ovogodišnji Toronto, ipak, Wright se pokazao nadahnutim izborom. Njegovo prihvaćanje ove Regencijske priče o jakoj volji žena u društvu zavezanih kastama dopušta romantični pregled detalja iz razdoblja. Svojim raskošnim vizualima, rosterstanskim ansamblima i zvijezdama skreću se s puta Keira Knightley kao junakinja Elizabeth Bennet, 'Ponos' odiše mladenačkom sjajem autora koji je svoj roman napisao sa 21 godinu.
Obitelj Bennet ima pet kćeri za udaju. Pa kad je Misters Darcy (Matthew MacFadyen) i Bingley (Simon Wood) nastanite u blizini, potjera je na tome da je 'univerzalno priznato da samac koji posjeduje dobru sreću mora biti u potrazi za ženom.' Gospođa B (vječno uzbuđena Brenda Blethyn) histerično shvaća svaku bračnu perspektivu, budući da je tajni zakon koji obiteljsku imovinu određuje muškom rođaku (Tom Hollander u neprocjenjivom cameo-u) mogao joj je posaditi leglo u osiromašeno spinsterhood.
Nadmoćna aristokratka Darcy prejudicira Bennetov slabiji socijalni status (oni su rođaci u trgovini), dok je Lizziein ponos nadjeven kad lopta nadjača Darcyja da joj oduzme izgled (to je zasluga za Knightleyev uvjereni okret da njegova presuda ne pokreće prevare ). U ovom je predlošku za romcom, neprijateljska privlačnost visoko raspoloženog para kulminira nakon mnogih preokreta u sretnom sjedinjenju. Lizzie, mogla bi se reći, udaje se. Paralelno paralelno sa materijalom na ekranu, navodno se Wright nakon snimanja filma umiješao u patricijski izgled Rosamund Štuka, koja glumi Lizzie stariju sestru Jane. Iako grubo dijamantni Wright nikad nije uspio doći na sveučilište, Pike svira glasovir i violončelo, govori francuski i njemački jezik i diplomirao je s odličjima iz Oxforda. Život koji oponaša umjetnost.
indieWIRE je sjeo s redateljem (koji se borio protiv prehlade) tijekom doručka u modernom hotelu u ulici Thompson 60, kako bi razgovarali o tome koja je njegova ažurirana inačica klasika Austen.
indieWIRE: Nisu li „Ponos i predrasude“ obvezno čitanje za Engleze?
Joe Wright: Pretpostavljam. Ali s obzirom na to da sam dislektična, uopće nisam čitala nijednu knjigu. A onda kad sam počeo čitati, čitao sam nekako neugledno upaljeno, poput Milana Kundere.
iW: To se zove najniža literatura?
JW: Ne moderno. [U moj miljenik]: Moderna literatura koja nema prebivalište poput šarana. Dakle, ne, nikad nisam pročitala nijednu Austen i otišla sam i pročitala knjigu. I bila sam zaista zaprepaštena time - činilo mi se prvim djelom britanskog realizma. Osjećao se tako točno promatrano, tako pažljivo izvučeno. I vrlo, vrlo istinito. I zapravo otkriti tu stvar koja je tako izravno govorila ljudskom iskustvu. U tom sam trenutku imao nekoliko ideja kako snimiti film. I nakon što su te ideje stavile svoje kandže u mene, bilo mi je vrlo teško pobjeći od njih i stvarno sam samo želio da ih ostvarim.
iW: Pričaj mi o svom obrazovanju.
JW: Išla sam u osnovnu školu u sjevernom Londonu i ostala sam bez ikakvih kvalifikacija [diploma]. I večeri sam radila komade glume i improvizirala u dramskom klubu. Tada sam otkrio da vam ne trebaju kvalifikacije da biste pohađali umjetničku školu, samo vam je potrebno tijelo. Imao sam svoje slike i svoje filmove Super 8, pa sam se prijavio i bio prihvaćen da radim likovnu umjetnost i film.
iW: Kako ste se upuštali u režiju?
JW: Prošle godine sam dobio stipendiju za snimanje kratkog filma za BBC koji je stekao neke nagrade. Tada je jedan producent za BBC rekao, kako kažete na TV? I dao mi je scenarij za 'Dječak prirode'Zatim su mi ponudili' Karla II. ', Vrlo različitu od' Ponosa i predrasuda '. Bilo je prilično nasilno, u njemu je bilo puno seksa. Charles je bio poznat po tome što je bio izrazito promiskuitetan. Sve je snimljeno u studiju - vrsta „Zapadnog krila“ oko 1600. Valjda sam imao sreće.
iW: Kažete da je vaš uspjeh posljedica sreće?
JW: Da, naporno sam radio, ali imao sam sreću da su pravi ljudi vidjeli moj rad.
iW: Kako ste došli da režirate 'Ponos i predrasude' s glavnim ulogama?
JW: Ne znam, stvarno. Ušao sam i obavio intervju i rekao im svoje ideje. I dali su mi posao. A onda sam ga bacila. Dakle, cast nije bio prilozen kad sam se ukrcao.
iW: Kako ste uspjeli ukrotiti like Keira Knightley, Judi Dench, a ostalo?
JW: Bio je to samo dobar scenarij. Poput mene, glumce privlači kvaliteta scenarija [pisac romanopisa i ministarskih pisaca Deborah Moggach]. U početku sam smatrao da je Keira vjerojatno previše lijepa za ulogu. I kad sam je upoznao otkrio sam ovu ribastu vrstu malog tombojskog lika. I otkrila je da ima nevjerojatnu pamet i inteligenciju i vrlo jaku osobnost. Te su me osobine natjerale da pomislim kako se ona ne uklapa u unaprijed zamišljene ideje kakva bi djevojka trebala biti. I zbog toga sam pomislila da bi ona bila savršena za Elizabeth.
iW: Njena Lara u TV verziji 'Dr. ZhivagoOsjećao se malo anemično. Pogotovo nakon Julie Christie,
JW: Mislim da je Keira sjajna uPirati'Stvari kada ona igra suprotno Johnny Depp, Ona uči javno. Jako je mlada, 18 godina kad smo je upoznali. I razvija se i uči u javnosti. A to je ponekad teško.
iW: Zašto sada snimiti ovaj roman?
JW: Ne postoji filmska verzija filma 'Ponos i predrasude' oko 65 godina. Tako se osjećalo kao da je vrijeme da se opet napravimo. Također, zapravo ne radim u kontekstu onoga što je prije napravljeno. Određene ideje samo se uvlače u mene.
iW: Što ste doveli do nove priče?
JW: U filmu iz 1940-ih Olivier je bio u 40-ima, Garson u 30-ima. Meni to ismijava priču. Radi se o vrlo mladim ljudima koji se zaljubljuju. A mislio sam da je presudno liječenje ljudi odgovarajuće dobi (poput Knightleyja i MacFadyena). Čini se zaista očito, ali to nikome nije palo na pamet. U knjizi je Elizabeth imala 20, a Darcy 28.
iW: U one dane bi im zubi ispadali do 30. godine.
JW: Da, gospodin Bennet imao bi drvene klinove za zube. Ako mislite da su zubi Engleza sada loši, trebali ste ih tada vidjeti.
iW: Jedna od stvari kojoj sam se najviše divio bila je da film nije izgledao kao kazalište remek-djela. Rekli ste da želite izbjeći 'slikovitu tradiciju'.
JW: Za početak volim nered. Mislim da je neuredno lijepo. Mislim da je urednost ružna i to je samo moja estetika. Kroz svoje istraživanje sam također otkrila da je život tih dana bio prilično prljav. Nije sve bilo čisto i netaknuto. Bennetsi zaista nisu imali financije da bi držali takvu kuću onako kako bi se ona trebala voditi. Kupali bi se samo jednom tjedno. Odjeća bi ih se prala rijetko.
iW: To stvarno nailazi. Imao sam osjećaj znoja i mirisa i zemljanosti. Kad se Lizzie okreće na ljuljački u dvorištu, gotovo možete osjetiti gnoj. A kad je gospođa Bennet uvijek blistala, činilo mi se gotovo menopauzom. Je li to bilo u vašem umu?
JW: Uh, možda. Malo.
iW: Onda ti prođe ovaj svinjac i on ima ogromne kugle.
JW: To nije nešto na što smo pomislili prije nego što smo vidjeli svinju. Tada kad smo upoznali svinju, bili smo nevjerojatno impresionirani njime. Više me zanima činjenica da bi obitelj poput Benneta posjedovala samo ženske svinje. Unajmili su muškog svinju da uđe i, kako ga zovu, pokrivaju krmače, uz naknadu. Nekako su mi se svidjele paralele između ljudske i životinjske reprodukcije. Željela sam osjetiti elemente, blato i kišu. Palo mi je na pamet da je ljubav elementarna sila i htio sam je postaviti u kontekst ostalih elemenata. I činilo mi se da ako bi Elizabeth imala vrlo zemaljsko postojanje, tada bi njezina težnja za romantičnom ljubavlju bila još junačka. Stavila je noge u blato i traži zvijezde. Mislim da je to herojska priča.
iW: Zašto herojski?
JW: Riječ je o dvoje ljudi koji imaju maštu zamisliti svijet u kojem će se voljeti. Znate, oni na neki način stvaraju novo društvo.
iW: Postoje li paralele s ovom pričom danas?
JW: Mislim da ljudi još uvijek pokušavaju razumjeti jedni druge i svladati predrasude. A ljudi su i dalje, najvažnije, vole jedni druge. A to je danas kao što je bilo jučer i trajat će još 200 godina. Također je i mlada žena koja odrasta. A mladi se tek trebaju odrasti i učiti o sebi.
Redatelj Joe Wright s glumicom Keirom Knightley na setu filma 'Ponos i predrasude'.iW: Jeste li u filmu srušili kasto snobizam '>
iW: Uvodni Steadicam snimak osjeća se kao glazba, kao ples.
JW: Točno. Dario [Capone, skladatelj zvučnog zapisa filma] napisao je skladbu prije nego što smo snimili tu scenu. Tako da sam glazbu svirao u slušalicama dok smo je snimali, što je bilo stvarno lijepo. Za atmosferu, samo za mene. Pomagao je u osjećaju da je to ples.
iW: Ali dugački snimak Lizzie kako stoji na litici, kosa i suknje koje pušu, nije li to više 'Wuthering Heights' od Jane Austen?
JW: Austen je postavljala svoje prizore u salonima i predsoblje ljudi. I htio sam ga izvaditi iz salona. Nije zanimljivo sve postaviti u sebi.
iW: Kakav je bio prvi dan na setu?
JW: Zastrašujući. Imao sam Judi Dench na mjestu stola za večerom. Možda u televizijskim ekipama imate oko 70 ljudi. Kad sam se pojavio, bilo je preko 300 ljudi. To je bio šok za početak. A tada sam se jako nervirala kad sam režirala Judi, jer je ona takav genij. I vrlo brzo sam shvatio da je Judi vjerojatno jednako nervozan kao i ja. Postaje vrlo nervozna, Judi. Stoga sam svoju ulogu pobrinuo da bude dobro i da pazi na nju, a onda sam prestao biti toliko nervozan.
iW: Što slijedi?
JW: Mislim da radim adaptaciju knjige pod nazivom 'ispaštanje, ”An Ian McEwan roman. Znaš li to?
iW: Pročitao sam je barem dva puta.
JW: Da, divno je, ha? Ne mogu čekati
iW: Što je izvor vašeg povjerenja?
JW: Neznanje. I naivan. Samo to vidim kao sjajnu priču koju bih želio ispričati.